2009年12月28日 星期一

台灣歇後語

荷蘭西水---食一點氣
Hô-lân se chúi---chiàh chit tiàm khi.

語譯:
早年台灣曾受荷蘭統治,汽水稱為「荷蘭西水」。汽水的特色就是有氣,所以喝「荷蘭西水」就是「食一點氣」。

荷蘭豆性---快熟
Hô-lân tâu seng---Khòai-sek.

語譯:
「荷蘭豆」的豆人扁薄,下鍋後三、二下就熟了。「快熟」形容人很好親近,很容易熟識。所以「荷蘭豆性」---快熟。

虎耳草---伴光景
Hö-nin-chhau---Phoan kong-keng.

語譯:
虎耳草是無價值的花草,只是陪伴的份而已。所以「虎耳草」---伴光景。


資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年12月21日 星期一

台灣歇後語

蝦仔行路---倒彈
Hê-ah kiân lõ---Tò-toan.

語譯:
蝦仔走路是用倒彈。「倒彈」是反對、反感的意思。

兄哥住二樓---高高在上
Hia-ko tiàm ji-lâu---Ko-ko chai-siong.

語譯:
哥哥住二樓,二樓是「在上」的意思,哥哥在上與「高高在上」仝音。所以「兄哥住二樓---高高在上」。

好料食入腹肚閣便秘---食未消
Hó-liãu chiáh jip pak-tö koh piàn-pi---chiàh bê siau.

語譯:
好吃的食物吃進肚子裡又便秘。便秘是未消化---「食未消」是無法消化,無法承受、接納的意思。


資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年12月14日 星期一

台灣歇後語

海結仔無抹油---戇頭戇面(坎頭坎面)
Hái-kak-ah bô bôh-iu---Khàm-tau khàm-bin.


語譯:
日據時代外來話,海結仔的意思是留西裝頭,若西裝頭不抹油,則前面的頭髮就會將臉蓋住,「坎頭坎面」,形容人做事不會觀前顧後。

海龍王辭水---假細膩
Hai-leng-ong sî-súi---Ké-sè-ji.


語譯:
「海龍王」是民間信仰中住在海底,也是賜雨水的神。「海龍王是希望水愈多愈好,是不可能辭水的」。有一種假仙的意思。

番薯屎---緊性
Han-chu-sài---Kin-sèng


語譯:
以前人常常用番薯當做主食,因為番薯比較容易消化,吃進肚子後很快就會想放屁,所以講「緊性」。緊性是性子很急的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年12月7日 星期一

台灣歇後語

月娘下看影仔---自看自大
Goeh-niûn hê khoán ián-ah---Chu-khoa chù-toa
.

語譯:
月光之下看自己的影子,一定是比自己身體還大,意思形容以為自己很偉大。

牛牽到北京亦是牛---歹性地
Gù khan káu Pak-kian iah si gú---Phain-seng-te


語譯:
將牛牽到中國北京,牛還是牛,一身的牛脾氣也不會改變。

牛蜱---有入無出
Gû-pi---U jip bô chhut.

語譯:
牛蜱是牛的外寄生蟲,常寄生在牛的皮膚上,吸飽後再落到草中產卵化育。因牛蜱吸血是只入無出,所以「有入無出」是用來比喻會吸收而不付出,貪心的人。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年11月23日 星期一

台灣歇後語

五斗缸掛罐---大奸(大矸)
Gõ-táu-kng koa-kòan---Toa-kan


語譯:
五斗缸是大的陶器,加上可附有手提的把手成為「矸仔」。「大矸」與「大奸」同音,形容為人太奸詐。

外行家長---夥記遭殃
Goa-hang ka-tiú---Hoe-ki chau-iong.

語譯:
家長是頭家,是老闆的意思。若老闆是外行,整個工作就都落在伙計身上,所以稱「夥記遭殃」。

外甥點燈火---照舊(照舅)
Goeh-seng tiam téng-hoe---Chiáu-ku.

語譯:
外甥點燈幫舅舅照路是「照舅」。「照舅」與「照舊」同音,是照原來的往例,照舊的方法去做。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年11月16日 星期一

台灣歇後語

囝仔跋倒---馬馬虎虎(媽媽敷敷)
Gin-ah poah-to---Ma-ma hu-hu.

語譯:
小孩子跌倒,媽媽都會跑老扶他起來,並在疼痛處幫小孩子敷敷。「媽媽敷敷」與「馬馬虎虎」同音,馬馬虎虎是做事不認真,隨便的意思。

五角銀魚脯---粒粒頭
Gõ-kak-gin hi-po---Liap-liap-thâu.

語譯:
用五角買回來的魚脯仔,數量可是很少,每一個看起來都是小魚頭。「粒粒頭」形容每個人都喜歡當領導的人,罵人愛出風頭、大頭病。

五百錢豬仔---括一支嘴
Gõ-pa chin tî-ah---koa chit-ki-chhui.

語譯:
以前台南永康一帶,養豬戶所養的豬,身體弱小但叫聲很大,所以業者對永康豬的印象,就是五百錢豬仔---括一支嘴。比喻人無修養,愛說大話、言過其實的人。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年11月9日 星期一

台灣歇後語

囝仔穿大人杉---大輸
Gin-ah chheng toa-lâng-san---Toa-su
.

語譯:小孩子穿大的的衣服,尺寸不合,太大件了。「大軀」與「大輸」仝音,是輸很多,很慘的意思。

囝仔食紅蟳---興講(興管)
Gin-ah chiah âng-chim---Heng-kong


語譯:
小孩子吃紅蟳時,最愛吃紅蟳的支管,因為那部位有肉比較好吃。「興管」是愛吃紅蟳的管。「興管」與「興講」同音,形容人真愛講話。

囝仔做大戲---做未來
Gin-ah chòe tòa-hî---Chòe boe-lâi.

語譯:
小孩子想要演大人的戲,本來就無經驗,當然就做不好。「做不好」就是「就未來」,無法做的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年11月2日 星期一

台灣歇後語

閻羅王出告示---鬼話連篇
Giam-lo-ong chhut-kò-si---Kúi-oe liân-phian
.

語譯:
在陰府掌權的閻羅王是管鬼的。若有甚麼告示,就是閻羅王要對鬼說的話,也就是「鬼話連篇」,意思是「亂講」

閻羅王開酒店---呣驚死的做你來
Giam-lo-ong khui chiu-tiam---M-kian-sí ê chòe lí lâi.


語譯:
閻羅王是地獄的掌權者,在自己的地盤(陰間)開酒店。想去那酒店喝酒的人,當然是死了的人才會去。換句話說,要去「閻羅王開酒店」飲酒的人,一定要「死」的人,就是不怕死的人才能去。「呣驚死的做你來」意思是有膽量的,可以來試試看,讓你穩死的。

囝仔穿大人杉---大輸
Gin-ah chheng toa-lâng-san---Toa-su.

語譯:
小孩子穿大的的衣服,尺寸不合,太大件了。「大軀」與「大輸」仝音,是輸很多,很慘的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年10月26日 星期一

台灣歇後語

舉量仔量棺柴---大交關(大鉤棺)
Gia niun-ah niûn koa-chha---Toa-kàu koan
.

語譯:
量仔是大秤,用大秤的鉤去鉤棺柴,叫「大鉤棺」與「大交關」仝音。「大交關」是「買很多」的意思。

夯刀探病牛---無好意
Giâ to thàm pin-gû---Bô hó-i

語譯:
到牛舍探視生病的牛,手中還拿著刀,其實就是不懷好意想殺死牛。比喻表面很好,但卻「心懷不軌」的人。

閻羅王出火懺---該死
Giam-lo-ong chhut hoe-chham---Kài si.


語譯:閻羅王出火懺,發出緊急命令召見是「該死」,人死了才會去見閻羅王。被閻羅王召見就是「該死」的時候了。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年10月19日 星期一

台灣歇後語

矮人爬厝頂---欠推(欠梯)
E-lâng-peh chhù-téng---khiàm thui.

語譯:
以前的房子不高,若較矮的人若欲爬上屋頂,需要樓梯。「欠梯」與「欠推」同音。

用包仔槓狗---有去無回
Eng pau-á kòng káu---ü-khi bô-hôe.


語譯:
用包子打狗,一定是「有去無回」。因為包子一定會被狗給吃掉。

蜈蚣走入螞蟻岫(巢)---該死
Gia-kang cháu-jip kau-hia-siû---Kai-si.


語譯:蜈蚣雖然有毒,但若遇上敵人時,也會趕快躲起來。若不幸躲入螞蟻窩,也難逃一死,真的是註定「該死」。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年10月5日 星期一

台灣歇後語

啞口互蜂叮---無話講
E-kháu ho pháng tèng---Bô-oe-kong.


語譯:
啞巴是無法說話的人,他被蜜蜂給叮時,也無法說出口,也就是「無話講」。「無話講」的意思是被冤枉、欺負,就是無法說明。

啞口壓死子---無話講
E-kháu teh-si kian---Bô-òe-kong.

語譯:啞巴的母親不小心將自己的小孩壓死,悲傷實在「有口難言」,因為無法說出來,所以「無話講」。比喻有冤情無處說。

挨金飯碗咧討食---大本乞食
E-Kim-pntg-oa the to-chiah---Tõa-pan khit-chiah.

語譯:
擁有金飯碗的,應該是很有錢,本不須向人乞討,若欲拿金飯碗食就是「大本乞食」。意思是要乞討很多。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年9月28日 星期一

台灣歇後語

水淹到頷頸---抵著
Chúi im kau ãm-kún---Tú-tioh.

語譯:
水淹到脖子,已經碰到下頷,就是「抵著」,形容事情已無法忍受,或一定要面對,已無可避免了。

水流破布---行到彼,坎到彼
Chui lâu phòa-po---Kiân kàu hia,kham hau hia.


語譯:
丟棄的破布拋入河中,隨水流下,若遇河邊的樹枝或突出的石頭,破布就會披掛在那邊。日後水漲了又會被沖走,若再遇到樹枝或石頭,又會在披掛住。比喻有人愛惹事生非,走到哪就惹到哪。

船仔蚊罩---無毛(無門)
Chûn-ah bang-tah---Bô-mng.


語譯:「蚊罩」是「蚊帳」。船的「蚊帳」是無門,「無門」與「無毛」仝音。所以「船仔蚊罩---無毛」

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年9月21日 星期一

台灣歇後語

水雞生尾---假龜
Chúi-ke sin-boe---Ke-ku.

語譯:
青蛙俗稱水雞,假裝有尾巴來做烏龜是裝不來的。青蛙就是青蛙不可能是烏龜,會被人看破手腳。「假龜」是一句用來講「假龜假怪」,講謊話的人。「水雞生尾---假龜」。

水鬼騙城隍---瞞未了
Chúi-kui phian seng-hong---Boa-boe-liau.

語譯:
小「水鬼」不可能騙大「城隍爺」,是瞞不了,沒辦法騙。「水鬼騙城隍---瞞未了」

水鬼升城隍---升格
Chui-kúi seng sèng-hong---Seng-ke.

語譯:「水鬼」是小鬼,「城隍」是地上善惡的神,「水鬼」成為「城隍爺」是高升的意思。「水鬼升城隍---升格」。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年9月14日 星期一

台灣歇後語

全身蓋棉被---無頭無面
Choan-sin ka-mi-phoe---Bô-thâu bo-bin.

語譯:全身蓋棉被,就是把全身包括頭、臉給蓋住,變成「無頭無面」。所以「全身蓋棉被」形容為「無頭無面」。

做賊點燈火---真癮頭
Chòe chhát tiám teng-hóe---chin gián-thâu.

語譯:當小偷偷東西還點著燈,會被人看見,曝露出自己,讓人報警,真是個傻瓜。所以「做賊點燈火」形容為「真癮頭」。

水牛肉灌水---答滴
Chúi-gû bah kòan chan chúi---Tap-tih.

語譯:不肖商人在賣牛肉前,先把牛肉灌水讓它更重。牛肉吊在肉架上,水會滴下來,台語稱為「答滴」。「答滴」是比喻「做人處事」不曉得把握大原則,只有「答答滴滴」在做。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年9月7日 星期一

台灣歇後語

蟾蜍展氣功---膨風
Chiun-chî tián khì-kong---phòng-hong.

語譯:蟾蜍在吸吐氣的時候,它的身體會脹大貯氣稱為膨風,「膨風」有吹牛的意思,又稱為「吹雞規」。「膨風水雞殺無肉」也是這個意思。

祖傳佛經---世世念
Cho-thoan put-keng---Se-se-liâm.

語譯:「祖傳佛經」是要一代傳一代的唸下去,所以形容「世世念」。

專賣局---孤行獨市
Choan-bê-kiok---Ko-hang-tok-chhî.

語譯:以前在市場還沒開放時,菸酒買賣只有菸酒專賣局可以賣,不准別人賣,是「孤行獨市」的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年6月22日 星期一

台灣歇後語

一盤魚脯仔---全全頭
Chit poa hî-po-ah---Choan-choan thâu.

語譯:
「一盤魚脯仔」,看起來都是頭,稱為「全全頭」。形容世間人喜歡做大、做領袖。

一丈差九尺---差多
Chit tñg chha káu chhio---Chha-to.

語譯:
假設標準是一丈,結果差了九尺,這真的是差太多了。

一隊水肥車大塞車---拖屎連
Chit-tùi chùi-pû-chhia toa-tat-chhia---Thoa-sai-lian.

語譯:
化糞池若是滿了、阻塞了,就會請水肥車來處理。所以水肥車就是「拖屎車」。一隊水肥車大塞車,就是拖屎車連在一起,故稱為拖屎連,形容做事很困難、很慢,又沒做好。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年6月15日 星期一

台灣歇後語

一粒田螺九碗公湯---無味
Chit-liap chhân-le-káu-óa-kong thñg---Bô-bi.

語譯:
台灣早期田溝間有很多的「田螺」,「田螺」在早起或天氣涼時才會爬出來,農夫會撿拾田螺來食用。煮田螺時,若田螺不多,但人過多時,就會加水將湯煮多讓家人都能喝到湯,湯一多,味道就變淡了。描寫早期台灣人勤儉僕實的生活。

一個一斤,一個十六兩---兩個相當
Chit-ê chit-kin, chit-ê chap-lak niûn---Nng ê siong-tong.

語譯:
一斤就是十六兩,所以兩個相當。

一二三五六七八九十---無捨施(無寫四)
Chit nñg san gõ lák chhit peh káu cháp---bô siá si

語譯:
從一到十卻沒寫到四,稱為無寫四,與「無捨施」仝音。無捨施是無做好事、無積德行的意思。


資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年6月8日 星期一

台灣歇後語

石敢當企街---鎮路
Chioh-há-tong khiã ke---Ton lõ.

語譯:
「石敢當」是刻有「石敢當」或「石敢當止風止煞」的石碑或石堆,通常建立在巷口、橋墩等所謂凶煞的地點。其凶煞地點需要壓煞鎮災,稱為「鎮路」。所以「石敢當企街」---鎮路。

終生嫁一夫---不二價(不二嫁)
Chiong-sin kè it-hu---Put-ji-kè

語譯:
「終生嫁一夫」是指一生只嫁一個丈夫,不嫁第二次。「不二價」與「不二嫁」仝音。

一孔掠雙隻---好孔
Chit-khang liah siang-chian---Hó-khang.

語譯:
鄉下人捉小動物時,若一個孔可以捉到二隻,這實在是一件很好的事。「好孔」形容這個人或對這個事幸運的人。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年6月1日 星期一

台灣歇後語

接骨師傅---鬥腳手
Chiap-kú sai hu---Táu-kha-chhiú.

語譯:
「接骨師傅」是專門幫忙患者,將斷掉的手腳接回原位,又稱為「鬥腳手」。「鬥腳手」的意思是幫忙、協助別人的意思。

浸水棉紗 ---歹紡
Chim-chúi mî-se---Phain-pháng

語譯:
「棉紗」若浸溼後,不僅會變重,也會纏住,這樣的棉紗根本無法紡紗。「歹紡」是不好紡紗,意思是遇到事情很困難、不好應付。

進出飯店---枵來飽去
Chin-chhut png-tiám---Iáu-Iâi pa-khi.

語譯:
進飯店是因為肚子餓去吃飯,吃完後便離去。所以進出飯店就是餓著來飽著去。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年5月25日 星期一

台灣歇後語

食飽做飽鬼---膨肚短命
Chiah-pa cho pa-kui---Phong-tò-te-mia.

語譯:
吃飽肚子就撐大,是「膨肚」的意思。若是當「飽鬼」,就是吃飽後死去當了鬼,這時間是很短的,所以是「短命」。食飽做飽鬼---膨肚短命。

食三頓第一大---食飯皇帝大
Chiàh san tng tè-it tõa---chiáh-png hông-te tõa

語譯:
每天吃三餐是第一件重要的事情,古時第一大是皇帝。所以食飯皇帝大,是在講吃飯時就像是皇帝一樣是第一大,輕鬆自在的吃。

食言---空嘴哺舌
Sit-gian---Khang-chhui-põ-chi

語譯:
「食言」是將自己所講的話給吞下去,沒有實行,也就是「空嘴哺舌」。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年5月18日 星期一

台灣歇後語

食紅柿配燒酒---存死
Chiah âng-khî poe siõ chiú---Chun-sí.

語譯:
民間傳說吃紅柿子和酒一起食用會致命。有一種既然要死了,就拼看看的意思。

食滷卵配高梁酒---穩死
Chiah ló-nng phòe ko-lion chiu---Un-sí

語譯:
古時要槍殺死刑犯前,都會讓犯人飽食一頓,當個吃飽的鬼,這一頓常是滷蛋配高梁。有吃滷蛋通到蘇州賣鴨蛋;喝醉酒比較好死之意。所以,食滷卵配高梁酒就是穩死。

食呣著藥---換帖
Chiah-m tioh ioh---Oàn-thiap.

語譯:
以前用中藥治好病是算帖的。這帖藥吃無效就換另外一帖來吃。「換帖」與「結拜」兄弟同意。所以,「結拜兄弟」也叫「換帖」。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年5月4日 星期一

台灣歇後語

嘴巴角抹石灰---白食
Chhui-phoe kak boa chio-hoe---Peh-chiah.

語譯:
嘴角沾上了像石灰的白色粉末,明顯是吃了白色的食物,嘴角白白的形容吃東西沒付錢,是白吃的意思。「白食」與「白痴」都是罵人的話語。

種瓠仔生菜瓜---有夠衰
Chëng pu-ah si chhái-koe---U kãu soe.

語譯:
種瓜得瓜,種瓠卻得絲瓜,完全沒照自己的期待。意思是運氣不好。

只騙中年人---童叟無欺
Chi phian tiong-nî-lâng---Tong-so-bu-khi.

語譯:
生意人常常說「童叟無欺」,因為「中年人」不容易被人欺騙。所以「只騙中年人---童叟無欺」

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年4月27日 星期一

台灣歇後語

七爺踏蹺---高高在上
Chhit-iah ta-khiáu---Ko-ko chai-siõng.

語譯:
七爺是廟裡的門神謝將軍,謝將軍原本就很高,再踏踩著高蹺行走,可真是高高在上。

厝鳥仔生鵝卵---真拼咧
Chhù-chiáu-á se go-ñng---Chin pian leh.

語譯:
「厝角鳥仔」是小麻雀,小麻雀想要生鵝卵,實在是相當的困難,根本是不可能的事情。所以:「厝鳥仔生鵝卵---真拼咧」

嘴齒咬沙---足礙謔
Chhùi-khi kâ soa---Chiok gai-gio.

語譯:
牙齒咬著沙,沙沙的聲音,很不自然,是渾身不自在的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年4月20日 星期一

台灣歇後語

請鬼醫病---包死
Chhian kúi i-pin---Pau-si.

語譯:
民間相信醫生能夠幫人治病,若是惡鬼則是要抓人進陰間。所以「請鬼醫病」是「包死」的,意思是請錯了對象。

請鬼提藥單---該死
Chhian kúi theh ioh-toan---Kai-si.

語譯:
古時若有人生重病,都會請醫生前往看診,診斷後開藥單給患著家屬,提藥單去抓藥。若是請鬼提藥單去抓藥,這一定是「該死」。

七月半鴨仔---呣知死
Chhit-goeh poa-ah---M chai si.

語譯:
「七月半」是中元普渡孤魂野鬼的時期,「七月半的鴨子」不知道會被殺來祭拜。此句話是用來罵反應遲鈍、無知的人,對於自己將要遇到危險的事都不知道。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年4月13日 星期一

台灣歇後語

青瞑掛目鏡---無路用

Chhi-mî kòa bak-kiah---Bô-lõ-eng.



語譯:

失明的人若想要戴眼鏡來看東西,是看不見的,是沒有什麼用的。



青瞑點燈---白費

Chhi-mî tiam-teng---Peh-hùi.



語譯:

失明的人點燈是無用的、白費的。



謝將軍消遺范將軍---七仔笑八仔

Chhia chiong-kùn siau-khian Hoang-chiong-kun---Chhit-ah chhio peh-ah.



語譯:

謝將軍是謝必安,范將軍是范無忌,是廟內的門神,俗稱七爺、八爺,一個高一個矮,所以是「七仔笑八仔」



資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年4月6日 星期一

台灣歇後語

青瞑娶某---暗爽

Chhi-mî chhoa-bo---Am-song.


語譯:

眼睛失明的人娶太太,在洞房花燭夜時,因為看不見,只能暗爽在心裡。



青瞑的看告示---無采工

Chhi-mî ê khòan kò-si---Bô-chhái-kang.



語譯:

「青瞑」是眼睛看不見的人,眼睛看不見的人看海報、告示是無用的,即「無采工」。



青瞑行路---罔去(摸去)

Chhi-mî kian-lö---mo-khi.



語譯:

古時失明的人走路,必須用手去觸摸而行。「摸去」是形容做事無把握時,是用摸的去做。「摸去與「罔去」仝音,「罔去」是勉強可以的意思。



資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年3月30日 星期一

台灣歇後語

鎗子拍著肚臍孔---註死的
chhèng-chi phah tioh tò-chai khang---Chù-si ê


語譯:
槍子彈打中人的肚臍孔,是命中註定該死的。形容運氣真的不好。


穿乃隴的---看現現
Chheng nain-lóng ê---khoan hian-hian.


語譯:
「乃隴」是Nylon「尼龍」,一種透明化學纖維所做成的布料。「看現現」是看了很清楚。


青瞑食圓仔---心內有數
Chhin-mî chiáh î-á---sim lãi iú sö.


語譯:
眼睛看不見的人吃湯圓,吃一粒算一粒叫「心裡有數」。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年3月16日 星期一

台灣歇後語

灶孔pû鱔魚---相瞞(燒鰻)
Chhàu-khang pû siàn-hi---Sio-moan.

語譯:
將鱔魚放入灶裡燜燒,稱為pû鱔魚,「鱔魚」和「鰻魚」很相像,所以燒鱔魚與燒鰻魚相同。「燒鰻」與「相瞞」仝音,是欺騙的意思。

臭頭包布---風神(防蠅)
Chhàu-thâu pâu pö---Hong-sin.

語譯:
長癩痢頭的人,用布將頭包起來,以防蒼蠅。「防蠅」與「風神」仝音。「風神」是愛表現、出風頭的意思。

初十、二十五---無你法(無理髮)
Chhe-chap ji-gö---Bõ li-hoat.

語譯:
很多年前,台灣理髮公會因十月十日國慶日、二十五日光復節必須放假,公會規定每月十、二十五為公休日沒有理髮。「無理髮」與「無你法」仝音,是對你沒有辦法的意思。

清明呣返厝---無祖
Chheng-bêng m tng chhù---Bö chö.

語譯:
清明是掃墓祭祖的日子,以前祖先的墳墓都是在郊外,總是會利用掃墓時將雜草去除。子孫若連一年一次的清明掃墓都沒回去,是被認定心中無祖先的人。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年3月9日 星期一

台灣歇後語

草人拍火---自身難保
Chháu-lâng phah hòe---chù sin lân po.

語譯:
稻草人本身是最怕火的,如要稻草人去滅火,不但不可能,更是自身難保。

草地親家坐大位---人戇禮未戇
Chháu-té chhin-ke che-toa-ùi---Lâng gong le boe gong.

語譯:
鄉下親家坐在婚宴的大位上,看起來「土里土氣」,但對應有的禮儀仍無減少。本句意思是說:不要用外貌來判斷人的內涵。

灶孔內pû田蛤---相合(燒蛤)。
Chhàu-khang lâi pû chhan-kap---Siò-kap

語譯:
在灶裡面燜燒田蛤是「燒蛤」的意思,與「相合」仝音,是在一起、「鬥陣」的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年3月2日 星期一

台灣歇後語

草蓆捲尖擔---雙頭土
Chháu-chio kng chiam tán---Siang-thâu-thò.

語譯:
「尖擔」是古時挑柴草的人,將竹棍兩頭削尖,讓柴草容易插定在擔中央。「草蓆」無法包住「尖擔」,兩頭還是會突出。「雙頭土」是指兩頭突出來。

草花籠---坐卦(濟蓋)
Chháu-hoe-nan---Chê-koa

語譯:
「草花籠」是做花的籠子,「蓋子」很多,台語稱很多蓋子為「濟蓋」。「濟蓋」與「坐卦」仝音。「坐卦」是「艱苦坐卦」,意思是指連續遇到不幸的事情。

草人幔棕簑---假鬼假怪
Chháu-lâng moan chang-sui---ké kúi ké kòai.

語譯:
田中央的稻草人披著棕簑,主要是嚇小鳥,讓它們不敢偷吃稻穀。所以:草人幔棕簑是假鬼假怪。這句話是罵人的話。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年2月23日 星期一

台灣歇後語

田中起廟---正經(種宮)。
Chhan-tiong khi-bioù---Cheng keng.

語譯:
在田裡蓋廟,就像是在田裡種「宮」,例如媽祖宮。「種宮」與「正經」仝音。「正經」不是開玩笑、不是無厘頭。

草厝掛煙筒---稀罕。
Chháu-chhù koa ian-tâng---Hi-hán.

語譯:
古時的房子是茅草蓋成的,通常是無掛煙筒,因為沒有必要,且有危險。所以「草厝掛煙筒---稀罕」。稀罕是稀奇少見的。

草地聖旨---無影跡。
Chháu-tè séng-chi---Bö-ia-chhiah.

語譯:
皇帝是住在京城,所以皇帝一般傳聖旨是從京城傳來。若從「鄉下」傳來的「聖旨」是不可能的事情。所以:草地聖旨---無影跡。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2009年2月16日 星期一

台灣歇後語

菜脯搵豆油---加了
Chhài pò ùn tâu-iû---Ke-liáu.

語譯:
菜脯已經很鹹了,若再沾醬油是沒有必要的,是浪費的意思,就像多此一舉。

田嬰經著蜘蛛絲---真不幸
Chhan-i king-tioh ti-tu-si---Chin-put-heng

語譯:
「田嬰」是蜻蜓,平時會飛的很高、很闊,若被蜘蛛絲給黏著,無法動彈,而被蜘蛛吃了,真是不幸。

田螺含水過冬---等時機
Chhang-le kam chui koe tang---Tan-si-ki

語譯:
農夫收割時,會將田裡的水放乾,「田螺」為過冬含水隱匿在草下,等待收割後再將田裡的水淹滿。此即為「等時機」

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。