2009年4月13日 星期一

台灣歇後語

青瞑掛目鏡---無路用

Chhi-mî kòa bak-kiah---Bô-lõ-eng.



語譯:

失明的人若想要戴眼鏡來看東西,是看不見的,是沒有什麼用的。



青瞑點燈---白費

Chhi-mî tiam-teng---Peh-hùi.



語譯:

失明的人點燈是無用的、白費的。



謝將軍消遺范將軍---七仔笑八仔

Chhia chiong-kùn siau-khian Hoang-chiong-kun---Chhit-ah chhio peh-ah.



語譯:

謝將軍是謝必安,范將軍是范無忌,是廟內的門神,俗稱七爺、八爺,一個高一個矮,所以是「七仔笑八仔」



資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

沒有留言: