2009年2月23日 星期一

台灣歇後語

田中起廟---正經(種宮)。
Chhan-tiong khi-bioù---Cheng keng.

語譯:
在田裡蓋廟,就像是在田裡種「宮」,例如媽祖宮。「種宮」與「正經」仝音。「正經」不是開玩笑、不是無厘頭。

草厝掛煙筒---稀罕。
Chháu-chhù koa ian-tâng---Hi-hán.

語譯:
古時的房子是茅草蓋成的,通常是無掛煙筒,因為沒有必要,且有危險。所以「草厝掛煙筒---稀罕」。稀罕是稀奇少見的。

草地聖旨---無影跡。
Chháu-tè séng-chi---Bö-ia-chhiah.

語譯:
皇帝是住在京城,所以皇帝一般傳聖旨是從京城傳來。若從「鄉下」傳來的「聖旨」是不可能的事情。所以:草地聖旨---無影跡。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

沒有留言: