2008年11月17日 星期一

台灣歇後語

十八歲查某子---到格(夠嫁)
Chap-peh hòe cha-bó-kian---Kàu keh.

語譯:
女孩子到了十八歲,已經有資格可以嫁人,「夠嫁」。「夠嫁」與「到格」仝音。「到格」是有資格的意思,古時女孩子到了十八歲是夠資格可以出嫁了,「十八歲查某子---到格(夠嫁」

灶薰公上天---奏話(灶話)
Chàu-hun-kong chhiun-thín---Chàu-õe.

語譯:
「灶薰公」是「灶君」,灶神一年一次上天向玉帝報告,「灶君」說的話,簡稱「灶話」,「灶話」與「奏話」仝音,「奏話」是向長官打小報告,道別人長短的意思。「灶薰公上天---奏話(灶話)」

菜瓜摃狗---去一缺
Chhài kóe kong-káu---Khí-chit-koeh.

語譯:
用「菜瓜」來打狗,「菜瓜」本身很脆,還沒打到就缺一角(斷掉),用來消遣「雞婆」的朋友,因為愛管閒事,而招來麻煩或損失。「菜瓜摃狗---去一缺」

菜籃仔貯鱉---龜腳趖出來
Chhài-nâ-á té pih---ku-kha sõ chhut-lâi.

語譯:
台灣人食鱉,不吃龜,菜市場賣鱉不賣龜,所以菜籃裝龜的機會極少,假使是要放生的,也不可能裝在菜籃內。「龜腳趖出來」俗語的意思做壞事的人,平常把自己包裝的很好,終有一日被人發現,稱「龜腳趖出來」。「菜籃仔貯鱉---龜腳趖出來」,諷刺隱藏的壞行為,都顯現出來了。

2008年11月10日 星期一

台灣歇後語

十二月厝尾頂---吝嗇(凍霜)
Chap-ji goeh chhu-bé-teng---Tàng-sng.

語譯:
在台灣十二月會降霜,所以屋頂會結霜,「凍霜」與「吝嗇」仝音,「吝嗇」是形容此人視錢如命,「一毛不拔」的小氣之人。「十二月厝尾頂---吝嗇(凍霜)」

十二月南風---現報(現波)
Chap-ji goe làm hong---Hiàn-po

語譯:
十二月若刮南風,海面馬上出現大波浪,「現波」與「現報」仝音,「現報」是比喻報應很快,馬上就應驗了,「十二月南風---現報(現波)」

十二月屎桶---盡拼
Chap-ji goah sái-thang---Chin-pian

語譯:
「十二月」是舊曆十二月,「屎桶」是貯屎的桶,早時台灣人的房間裡,都有準備給婦女專用。十二月即將過年,所以將「屎桶」「盡拼」,盡拼是「拼全力」,盡所有的力氣。

十二月天,睏昔頂---吝嗇(凍霜)
Chap-ji-goeh-thin khùn-chhù-téng---Tàng-sng.

語譯:
十二月天氣寒冷,屋頂可能會有結霜。「睏厝頂」是在屋頂上睡,在結霜的屋頂上睡,當然是「凍霜」,意思是「很小氣」,「十二月天,睏厝頂---吝嗇(凍霜)」

2008年10月27日 星期一

台灣歇後語

十七兩---翹翹
Chap-chhit-niú---Khiáu-khiáu.

語譯:
一台斤十六兩,十七兩是已經超過秤點,秤會翹起,「翹翹」與「翹去」仝音,是死去的意思。

十個銀角仔---一箍散散
Chap-ê gin-kak-ah---Chi-khó soa-soa

語譯:
十個一角是等於一元分散開來,「一箍散散」是指一個人精神無集中,做事不認真、無責任。

十二月肉湯---穩當(穩凍)
Chap-ji goeh bah-tñg---Un-tàng

語譯:
十二月天氣寒冷,肉湯一冷掉就會結凍,「穩凍」與「穩當」仝音,是絕對可靠安全的意思。

十二月風吹---痟到無尾
Chàp-ji-goéh hong-chhoe---siáu kàu bô bóe

語譯:
十二月不是放風箏的月份,十二月份天氣寒冷,十二月放風箏的人不怕冷。「痟到無尾」,痟是發神經病,不按牌理出牌;到無尾是無停止的意思。所以「十二月風吹---痟到無尾」


資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2008年10月20日 星期一

台灣歇後語

財子壽---三字全
Châi chú siu---Sa-ji-choân

語譯:
「財、子、壽」這三種兼備的人,是台灣傳統價值觀中最有福氣的人。下面三句的意義差不多:「財丁貴,三字全」、「財勢力,三字全」、「時運命,三字全」。

載土炭沿路漏---炭屎
Chai-thó-thoa ian-lo lau---Toa-sái.

語譯:
載土炭的車沿路漏出細炭灰,就是漏「炭屎」。「炭屎」是鄉下人撿拾回去家用或是轉賣給別人。普通這句「炭屎」是用來責罵別人做事「有頭無尾」,開始時很大聲,到後來剩下「炭屎」。

斬尾狗---假鹿
Chàm bóe káu---Ké lok.

語譯:
形容有一隻狗為了假裝是鹿,將狗的尾巴斬斷,讓形體看起來像鹿。意思是罵人愛做假。所以是「斬尾狗--假鹿」。

棕簑胡蠅---食無(食毛)
Chang-sui hó-sin---Chiah bô(Chiah mo)

語譯:
「棕簑」是棕的纖維所成的「簑衣」,古時候農夫用做雨衣。「食無」比喻白做工,沒得什麼好處。蒼蠅吃棕簑,吃不到什麼東西,所以「棕簑胡蠅---食無」。



資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2008年10月13日 星期一

台灣歇後語

查某矸仔倌肉---看有食無
Cha-bó-kan-á koa-bah---khoa u chiah-bô


語譯:
「查某矸仔」是女婢,是古時候有錢人買來做事的女子,主人叫她去買肉,提肉去煮是只能看不能吃,所以「看有食無」。


查某矸仔倌肉---生看熟無份
Cha-bó-kan-á koa-bah---Chhi khòa sek bô-hun.



語譯:
「查某矸仔」是女婢,古時窮人將女兒賣給有錢人做女婢,「倌肉」是手提肉,還未煮時,「生」的只看有份,等到煮「熟」時卻無份,所以查某囝仔是「生看熟無份」。


早產兒---先生
Cha-sán-gí---Sian-si



語譯:
提早生產的嬰兒,是無照預產期提早生產的「早產兒」,通常就是「先生」,提早出世。在日本時代「醫生」、「老師」均稱呼為「先生」。

在欉黃---無穩的
Chài-chhang-ñg---Bô-ún-ê

語譯:
香蕉成熟時變成黃色的皮,自然變成黃色是「在欉黃」。另一種方法是先將未成熟的綠皮香蕉砍下來,用電土蓋住幫助香蕉成熟稱為「穩」。「無穩的」意思是不可靠、沒把握的意思。


資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2008年10月6日 星期一

台灣歇後語

墓壙老鼠---齪死人
Bong-khòng niáu-chhú---Chak-sí-lâng.

語譯:
墓壙是墓墟,老鼠在墓墟內想掘死人的骨頭,「齪死人」是吵鬧死人,「齪」是壓迫人讓人難受,有讓人不能安靜。

摸蜊仔兼洗褲---順煞工
Bong-la-ah kiam sé-kho---Sun-soa-kang.

語譯:
佇立在溪邊摸蜊仔,一邊摸蜊仔,一邊洗褲子,就是「順便」之意,「一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲」,實在是「順煞工」。

武器外銷---出口傷人
Bú-khi goa-siáu---Chhut-kháu-siong-jîn.

語譯:
武器是會傷害人的東西,「武器外銷」是武器出口外銷,是欲「傷害人」,「武器外銷--出口傷人」

文王拖車---一步一步好
Bûn-ong thoa-chhiã---Chit-po chit-pohó

語譯:
古時周文王在「渭水濱」為姜太公拖車,因年紀大,走的慢,但每走一步即代表周朝國脈一年,文王總共走八百多步,所以周朝有八百多年。譬喻不要嫌動作慢,做一步有一步的好處。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2008年9月29日 星期一

台灣歇後語

無刀削旺梨---咬目

語譯:
「咬目」表面如龜殼一目一目,要食旺梨的時若無刀,只有用嘴去咬,一目一目去咬,叫「咬目」意思是是藥物滴入目睭,未爽快目睭開未開,看未順眼。

抹胭脂入棺柴---死愛面子

語譯:
欲送入棺柴以前抹胭脂,死麼「愛面子」,非常愛面子,甚至到死麼愛面子,「死愛面子」是尚注重面子。

墓仔埔放炮---吵死人

語譯:
墓仔埔是死人安息的所在,若放炮當然「吵死人」,吵死人是講話大小聲,互入不得安寧,真吵人的意思。

墓仔埔童乩---講鬼話

語譯:
童乩是鬼神代言人,墓仔埔只有鬼,所以在墓仔埔的「童乩」講的全是「講鬼話」,是鬼在講話,烏白講的意思。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2008年9月22日 星期一

台灣歇後語

無齒的食甘蔗---加減吮

語譯:
無嘴齒的人食甘蔗,因為無嘴齒通晡,食甘蔗只有用「吮」,所以是「加減吮」,「無齒的食甘蔗---加減吮」。

無齒食豆腐---突仔好

語譯:
無嘴齒的人,因為無嘴齒通晡,食物卡困難,若食著豆腐,豆腐卡軟無齒的人食了真「突仔好」,真容易哺。

無掛牛嘴籠---亂食

「作穡人」習慣若欲去田裡,代先將牛嘴籠掛佇牛嘴,防止牛一面犁田一面亂食農作物,「亂食」是烏白食。

無度量---呣知輕重

語譯:
「無度量」是無尺、無秤、無量,未通知影重量,「呣知輕重」,所以「無度量---呣知輕重」。

資料來源:溫惠雄(2002)台灣智慧後語。宏欣文華事業。

2008年9月15日 星期一

台灣歇後語

美國西裝---大輸(大軀)



語譯:

美國人個子比較大,所穿的西裝尺寸大,當然「大軀」,其音佮「大輸」的音仝款。如大部分的人去「拉斯維加斯」(賭城),一定攏穿美國西裝,「大輸」是輸真濟、輸真大的意思。



眠床腳放風吹---未沖



語譯:

佇「眠床腳」,欲放「風吹」,無論如何一定無法通放互風吹起來,因為佇「眠床腳」無風也無空間,「未沖」是因為無風,沖未起來,「未沖」債「神氣不起來」,未得意。「眠床腳放風吹--未沖」。



無葬身之地---死路旁蓋糞箕



語譯:

「無葬身之地--死路旁蓋糞箕」是罵人真惡毒的話,死無葬身之地,最簡單是死佇路邊用糞箕來蓋,「無葬身之地--死路旁蓋糞箕」。

2008年9月8日 星期一

台灣歇後語

米粉桶---百百孔


語譯:

米粉桶是製造米粉的器具,圓形鐵桶在底部有圓帽形無數小孔的鐵片,粉著放入此桶流出,通過鐵片而擠壓出線狀的米粉,米粉桶有「百百孔」。

「孔」台語意思有「問題」「真歹孔」指問題真多,「百百孔」或費用真濟,「百百孔」應付未了。


米篩目包餡---未做


語譯:

「米篩目」是一條一條真細技的粉條,無可能包餡,所以「米篩目包餡--未做」,意思是無法度通做。


美容院---成人之美


語譯:

美容院是專門互人美容,互人美麗,是「成人之美」完成互人卡美,所以「美容院---成人之美」

2008年6月30日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-23

台灣諺語

無牛駛馬


語譯:權一用人。


無魚蝦也好


語譯:有東西可用即行。


牛碉內鬥牛母


語譯:在內欺侮弱小。


台語歇後語


金仔山查某 ---礦區女(控固力)


奶母抱囝---別人的


賣碗盤的車倒擔---去了了(缺了了)


語譯:賣碗盤的人無小心將碗盤車倒擔,碗盤會「缺角」,可能所有的碗盤攏「缺了了」佮「去了了」同音,意思是完全失敗,無法度通挽救,去了了。所以「賣碗盤的車倒擔---去了了」


客語詞彙


青(菁)豆 :一種做綠肥的植物。

讀音:〔qiang teu〕

飯甑波: 野草莓,常長在山坡上,結果期大約在三、四月。
讀音:〔fan sen pó〕

草結 :是指將小樹枝或乾草捆成一束,以便升火之用。
讀音:〔cò gied〕

2008年6月23日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-20

台灣諺語


囝仔人有耳無嘴


語譯:比喻要小孩多聽少講。


大目新娘找無灶


語譯:睜著眼睛找不到目標。


心無邪不驚鬼


語譯:心中無邪念,不怕惡鬼找上門。



台灣歇後語


做賊點燈火 ---真愿頭


冥尾戲 ---冷場



夢做官(肝)---先做戲(肺)



語譯:空思夢想欲做「官」佮「肝」仝音,「先做肺」佮「先做戲」仝音。「夢做肝,先做肺」佮「望做官,先做戲」仝音,向望欲做官的人,先做戲就真緊佇戲中就會通做官。



客語詞彙


穀子 :稻穀。

讀音:〔gug gè〕


樹頭:樹幹。


讀音:〔su teu〕

2008年6月16日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-21

台灣諺語

歪嘴雞欲食好米

語譯:比喻不自量力之妄想。

教歹囝仔大細

語譯:教壞大家之意。

愛嫷不驚流鼻水

語譯:愛美少穿衣服不怕感冒。


台語歇後語

頭殼頂插葵扇 ---出風頭

紅龜包鹹菜---無好貨

賣鴨軟卵的車倒擔---看破

語譯:賣鴨卵的人,將歸箱鴨卵車倒擔,看著所有的卵破去是「看破」,此句勸人有些事不要太計較,要「看破」覺悟。

客語詞彙

樹葉子 :樹葉,「子」為附加結構,無義。

讀音:〔su iab è〕

駁駁子: 另有對面烏、破布子樹等名稱,落葉喬木,子可食。

讀音:〔pog pog ziì〕

2008年5月26日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-22

台灣諺語




打虎掠賊著親兄弟



語譯:兄弟要相親相愛,同心同德。


雜念大家出蠻皮新婦



語譯:婆婆嘮叨,則媳婦將話當耳邊風。



要人亦要神



語譯:身體不事或諸事不順,除要就醫外亦要問神。



台語歇後語



阿公挖土 ---公開


和尚划船---無髮渡(無法度)


無牙的食甘蔗---加減饌



賣鹹魚放生---呣知死活



語譯:「放生」是掠魚人,拍獵人,掠著大隻的龜、魚、飛鳥、走獸,不忍殺生,真濟民間善士買來放生,逃生來積德。鹹魚是已經死去用鹽醃起來的魚,買鹹魚「放生」呣知是死,是無可能「放生」。所以「賣鹹魚放生---呣知死活」。



客語詞彙




蕃(番)薯 :地瓜、甘薯。

讀音:〔fán su〕


蕃薯葉子: 地瓜的葉子,「子」為附加結構,無義。


讀音:〔fán su iab bè〕

2008年5月19日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-19

台灣諺語

頂司管下司,鋤頭管畚箕

語譯:從上級至基層,一級管一級之意。

過時賣曆日

語譯:無法掌握時效。

俗物無好貨

語譯:一分錢一分貨。

台灣歇後語

麥芽膏罐 ---愛人撬(愛人譙)

黑矸仔貯豆油---無底看(看不會出來)

蚊仔叮牛角---無采工

語譯:牛角奇硬無比,蚊仔叮了等於白叮,是無作用、無采工、無路用,多費工夫叫「無采工」。

客語詞彙

芎蕉:香蕉。

讀音:〔giúng zéu〕

大冬田: 南方種稻分二期——春種與秋種,稱春種為小冬,秋種為大冬。

讀音:〔tai dúng tian〕

小冬 :稻作春種稱為小冬。

讀音:〔se dúng〕

2008年4月28日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-18

台灣諺語

在生食一粒豆,較贏死了拜豬頭


語譯:提醒為人子女者要及時行孝。


食緊摃破碗


語譯:欲速則不達,緊事寬辦。


一隻牛剝雙領皮


語譯:比喻過分負擔或資源浪費。


台灣歇後語


火燒甘蔗園 ---無匣(無合)


阿伯仔爬山---邊仔喘


蚊仔入牛角---穩觸觸


語譯:「蚊仔」飛入「牛角」尖內,真容易掠著「蚊仔」,或是拍著「蚊仔」,這是「十拿九穩」的機會,「穩觸觸」,非常可靠。


客語詞彙


竹頭 :客語稱「竹子」為竹頭。


讀音:〔zud teu〕

狗薑葉: 指月桃的葉子。


讀音:〔gièu gióng iab〕

2008年4月21日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-17

台灣諺語


人無照天理,天無照甲子


語譯:世風日下,人心不古。


細漢偷挽匏,大漢偷牽牛


語譯:比喻孩子要從小管教,否則長大變本加厲。


龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮


語譯:只會責怪別人,卻不反省自己。



台灣歇後語


火燒墓仔埔 ---薰鬼


籠床蓋無密---漏氣(落喟)


紅毛土攪水---決定(決硬)


語譯:「紅毛土」是「水泥」,「紅毛土」若攪水,「紅毛土」一定變成非常「硬」是「決硬」,「決硬」佮「決定」仝音,所以講「紅毛土攪水--決定」。


客語詞彙


鰻子 :鰻魚的通稱。

讀音:〔man nè〕


鱸鰻:鰻子的一種。鰻子分鱸鰻與白鰻子二種。


讀音:〔lu man〕

2008年4月14日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-16

台灣諺語

三分人七分粧

語譯:人要靠粧扮。

猛虎昧對得猴群

語譯:為人不可恃強淩弱。

尪仔某是相欠債

語譯:勸奉不合睦夫婦要相愛和好。

台灣歇後語

閻羅王開酒店 ---毋驚死的做你來

大炮打麻雀---真無彩

紅龜抹油---媠面

語譯:紅龜粿做好了,為防止吹風乾裂,要求美觀,須要表面漂亮叫「媠面」,面貌真媠,表面真好看。

客語詞彙

羌子 :山羌。

讀音:〔giáng ngè〕

白哥 :指溪哥,一般口語稱「白哥子」,是一種小型溪魚。

讀音:〔pad gó〕

黃哥白 :白哥子的一種,牠的背鰭、胸鰭是金黃色,身上也有金色斑紋。

讀音:〔vong gó pad〕

2008年4月7日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-15

台灣諺語

自己栽一欉,較贏看別人

語譯:己擁有,免得去求別人,亦即求自人難。


目睭看粿,腳踏著火

語譯:即只觀利益,不顧危險。


台灣歇後語

墨賊仔頭 ---無血無目屎

語譯:墨賊仔是海產,無親像殺雞、殺羊、殺鴨。刀殺落去就流伹血,墨賊仔是無血。此句是罵人「無感情」「行為絕情」,殘忍造出「傷天害理」的人,是無血、無目屎的人。

雞啄鈕仔 ---無彩喙(嘴)

紅龜包鹹菜---無好貨

語譯:好紅龜粿應該是要包紅豆沙、綠豆沙。包鹹菜就太「粗俗」,叫做「無好貨」,呣是好的物件。


客語詞彙

簷蛇:壁虎。 南部客家人多稱為「簷蛇」。

讀音:〔ngiam sa〕

壁蛇 :壁虎的另一種稱呼。北部客家人多用此稱呼。

讀音:〔biag sa〕

2008年3月24日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-14

台灣諺語

鐵打也無雙條命

語譯:比喻身體強壯者,命亦僅一條而已


人情留一線,後日好相看

語譯:得饒人處且饒人。


台語歇後語


一盤魚脯仔 ---全全頭

歸欉好好 ---無剉(無錯)

頷頸仔生瘤---抵著

語譯:佇「頷頸仔生瘤」是甲狀腺腫瘤,沾滿歸個頷頸,將「下頦」抵著,就是故不利終,無辦法,無法度的意思。

客語詞彙

夜鶴 :指夜鷺,一種夜行性的鳥類,閩南語稱「暗光鳥」。

讀音:〔ia hog〕

鷂鷹 :俗稱「鷂婆」,指大型猛禽類。台灣特有亞種猛禽「大冠鷲」。

讀音:〔ieu in〕




2008年3月17日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-13

台灣諺語

樹頭若豎在,不驚樹尾起風颱


語譯:指做人要正大光明,就不怕誹謗中傷。 


跌一倒撿一隻金雞母


語譯:不經一事不長一智,從跌倒獲得教訓與經驗。


台灣歇後語



一孔掠雙隻 ---好孔

鴨仔過溪---無聊(無潦)


語譯:鴨仔會曉泅,呣免用潦叫做「無潦」佮「無聊」仝音,意思是尚閒,無代誌通做,或是感覺真無意思。



客語詞彙


雞子 :指雞,「子」為附加結構,無義。

讀音:〔gé iè〕

雞卵: 雞蛋。


讀音:〔gé nòn〕

2008年3月10日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-12

台灣諺語


多牛踏無糞,多某無塊睏


語譯:人多不一定好辦事,反而越弄越糟。


會咬人狗不吠


語譯:即要提防不吭聲的人。



台語歇後語


跤底抹粉 ---妝跤(庄跤、鄉下)


產婆摸尻川 ---外行


阿婆仔食蟳仔---講無效(管無效)

語譯:阿婆仔食蟳仔,無嘴齒,蟳管對伊無效,「管無效」佮「講無效」仝音,意思是講甚麼攏無路用。

客語詞彙

牛母 :即母牛,一般稱「牛嬤」。

讀音:〔ngiu ma〕

小牛子: 即小牛,「子」為附加結構,無義。


讀音:〔se ngiu vè〕

蝦(蛤)蟆: 青蛙。


讀音:〔ha ma〕



2008年2月25日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-11

台灣諺語

花無百日紅,人無百日好

語譯:人好比花朵,無法天天紅。

甘蔗無雙甜

語譯:人世間之事物,無法兩全其美。


台灣歇後語

臭頭包布 ---封繩(風神)

土地公看傀儡---愈看愈花

阿婆炊粿---倒貼(倒凹)

【碗粿是用糯米磨漿加料於小塊碗,然後用「炊」,炊碗粿,米漿過熱會膨脹,等涼後會倒貼,這是自然的現象。「倒貼」佮「倒凹」仝音,「倒貼」是真倒貼錢,賠錢。

客語詞彙

豬屎 :指豬糞。

讀音:〔zú siì〕

牛公 :即公牛,客語中「公」與「牯」指的是雄姓。

讀音:〔ngiu gung〕


2008年2月18日 星期一

【諺語、歇後語、客語】-10

台灣諺語

有儉才有底


語譯:勸儉、節儉才有永久根底。


時到時擔當,無米煮蕃薯湯


語譯:比喻做事要有勇往直前決心。


台灣歇後語


半冥看日頭 ---還早咧


啞口予蜂叮 ---無話講


阿伯仔爬山---邊仔喘


【阿伯仔年歲應該不小,若爬山當然會喘,常常站佇邊仔喘,這是很正常的代誌,所以講「阿伯仔爬山--邊仔喘」,這句有時是罵人,你無法度通做,站佇邊仔喘好了。】


客語詞彙

小狗古:指小公狗。

讀音:〔se gièu gù〕

牛屎:指牛糞。

讀音:〔ngiu siì〕