台灣諺語
打虎掠賊著親兄弟
語譯:兄弟要相親相愛,同心同德。
雜念大家出蠻皮新婦
語譯:婆婆嘮叨,則媳婦將話當耳邊風。
要人亦要神
語譯:身體不事或諸事不順,除要就醫外亦要問神。
台語歇後語
阿公挖土 ---公開
和尚划船---無髮渡(無法度)
無牙的食甘蔗---加減饌
賣鹹魚放生---呣知死活
語譯:「放生」是掠魚人,拍獵人,掠著大隻的龜、魚、飛鳥、走獸,不忍殺生,真濟民間善士買來放生,逃生來積德。鹹魚是已經死去用鹽醃起來的魚,買鹹魚「放生」呣知是死,是無可能「放生」。所以「賣鹹魚放生---呣知死活」。
客語詞彙
蕃(番)薯 :地瓜、甘薯。
讀音:〔fán su〕
蕃薯葉子: 地瓜的葉子,「子」為附加結構,無義。
讀音:〔fán su iab bè〕
2008年5月26日 星期一
2008年5月19日 星期一
【諺語、歇後語、客語】-19
台灣諺語
頂司管下司,鋤頭管畚箕
語譯:從上級至基層,一級管一級之意。
過時賣曆日
語譯:無法掌握時效。
俗物無好貨
語譯:一分錢一分貨。
台灣歇後語
麥芽膏罐 ---愛人撬(愛人譙)
黑矸仔貯豆油---無底看(看不會出來)
蚊仔叮牛角---無采工
語譯:牛角奇硬無比,蚊仔叮了等於白叮,是無作用、無采工、無路用,多費工夫叫「無采工」。
客語詞彙
芎蕉:香蕉。
讀音:〔giúng zéu〕
大冬田: 南方種稻分二期——春種與秋種,稱春種為小冬,秋種為大冬。
讀音:〔tai dúng tian〕
小冬 :稻作春種稱為小冬。
讀音:〔se dúng〕
頂司管下司,鋤頭管畚箕
語譯:從上級至基層,一級管一級之意。
過時賣曆日
語譯:無法掌握時效。
俗物無好貨
語譯:一分錢一分貨。
台灣歇後語
麥芽膏罐 ---愛人撬(愛人譙)
黑矸仔貯豆油---無底看(看不會出來)
蚊仔叮牛角---無采工
語譯:牛角奇硬無比,蚊仔叮了等於白叮,是無作用、無采工、無路用,多費工夫叫「無采工」。
客語詞彙
芎蕉:香蕉。
讀音:〔giúng zéu〕
大冬田: 南方種稻分二期——春種與秋種,稱春種為小冬,秋種為大冬。
讀音:〔tai dúng tian〕
小冬 :稻作春種稱為小冬。
讀音:〔se dúng〕
訂閱:
文章 (Atom)